Для многих жителей Земли разговоры о глобализации английского языка не являются чем-то отвлеченным. Многие вопросы и на сегодняшний день остаются открытыми. Например, действительно ли что английский язык ? это оптимальный язык для межнационального общения? И не является ли он угрозой для многообразия национальных языков и культур? И существуют ли другие языки пригодные для общения в мировом сообществе?
Интересный факт. Термин по отношению к английскому языку используют только в английском языке? Больше нигде! Это лишь подчеркивает уникальность английского языка. Следует заметить, что международный английский язык отличается от британского английского и, по сути, он не является национальным языком ни в одной стране. И как бы это не звучало парадоксально, но английский обособил англичан от всего остального мира. В силу того, что они разговаривают на универсальном языке, им нет нужды учить другие иностранные языки. А ведь многоязычие является и сутью Европы.
Насущность в едином мировом языке идет из глубины веков. Тут же вспоминается Вавилонская башня или попытки создать единый мировой язык ? эсперанто. Как показала история, подобные попытки обречены на провал.
Теперь давайте немного подробнее остановимся на английском языке. Вообще-то в мире существуют три вида английского языка. Английский язык как родной
Английский язык, как и любой другой язык, отражает культуру, мировоззрение и мышление его носителей. Англичане, американцы, канадцы, австралийцы ? для них английский язык является родным и этим он их объединяет, но благодаря наличию диалектов, он и отличает эти народы друг от друга.
Ни для кого не секрет, что английский, также как и французский, испанский и португальский языки не является однородным. Все эти четыре языка были вывезены за пределы Европы в различные географические районы Земли в ходе колониальных завоеваний и тем самым были обречены на трансформацию.
Английский язык как неродной
Под этой категорией понимаются местные вариации английского языка в тех странах, где он является родным для абсолютного меньшинства привилегированного населения и вторым официальным языком для остального населения. К слову, ни одна из таких стран не является европейской. Это: Индия, Малайзия, Нигерия, Пакистан, Таиланд, Южная Корея, Филиппины, Уганда и др.
В этих странах английский язык значительно трансформировался и вобрал много заимствований из местных языков. Иногда получаются забавные комбинации. Так, например, в Малайзии (half past six) означает не только время суток, но и оскорбительное и унизительное замечание о ком-то или о чем-то бесполезном.
Глобальный английский язык
Если говорить о международном английском языке, то его влияние, прежде всего, обусловлено влиянием США, как носителя этого языка. Его влияние настолько мощно, что даже вечно сопротивляющаяся Франция, где исторически французы бережно относятся ко всему национальному, и та вынуждена признать, что английский не может больше рассматриваться как иностранный язык.
Глобализация только способствует этой тенденции ? повсеместному укреплению английского языка. Во всех без исключений языках появляются заимствования из английского языка. И особенно бурно этот процесс начался в эпоху компьютеризации и Интернета. Наверно Билл Гейтс своей операционной системой сделал больше для распространения английского языка, чем все английские миссионеры вместе взятые.
Фактически сейчас стоящий буквально в каждой квартире компьютер является миссионером, агитирующим за английский язык.
И фактически все эти коммуникационные нововведения оставляют за бортом современной жизни тех, кто не понимает английский язык.