Карты городов Украины

Карты городов Украины | Форум | Фото | Гостевая | Почтовые индексы
Телефонные коды | Регистрация | Вход
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Как выучить язык при помощи метода Шехтера
TionДата: Среда, 08.12.10, 11:12 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Vip
Сообщений: 9479
Статус: Offline
Вам нужно выучить иностранный язык. С чего вы начинаете? С поиска различных пособий, курсов, частных преподавателей, методик.

А знаете ли вы что лучше? Какой способ изучения принесет желаемый результат? Наверное, вы не очень отчетливо себе это представляете. А почему? Да потому, что вы не владеете информацией о том, по каким критериям оценивается качество того или иного метода обучения.

Вы начинаете читать самоучитель или учебник и быстро устаете, - вам не интересно. Это нормально, ведь при чтении вас должен увлекать не язык, на котором написан текст, а сам текст, его содержание. Язык, на котором написан текст в художественной литературе – это средство передачи информации, а содержание – это цель, которая достигается вами, когда вы читаете текст.

В самоучителях и учебниках все наоборот. Целью является язык (его изучение), а средством для изучения является текст. Поэтому защитной реакцией вашей психики и является усталость и ваше нежелание продолжать чтение. К чему это может привести? К тому, что вы, поставив себе определенную цель (выучить иностранный язык), будучи человеком ответственным, доводящим начатое дело до конца, ставите на себе эксперименты на выдержку и выносливость.

А нужно ли это?

Скорее всего нет. Некоторым, конечно удается выучить язык по учебнику, но это случается довольно редко и ни в коем случае не касается разговорной речи, потому что «живого» общения учебник не заменит.

Огромное значение имеют, конечно, и фонетика (свойства звуков языка и способы образования звуков речи, их акустическая характеристика), и грамматика (строй языка, основа для языкового общения), и орфография (правописание), и лексика (словарный состав языка). И все они взаимосвязаны.

Вот пара примеров. Вы учите ребенка читать. Наступает момент, когда из книжек, которые читает ваш малыш, исчезает вдруг буква ё, вы объясняете ему, что в соответствующих словах буква ё печатается как е (к этому моменту у ребенка должен быть, конечно, определенный словарный запас – он должен владеть лексикой языка, на котором говорит и читает).

Вспомните, раздражает ли вас, когда человек неправильно говорит какие-либо слова? У него плохой словарный запас, и грамматика хромает. Когда вам пишут sms-сообщения, обращаете ли вы внимание на знаки препинания, на правильность написания слов? Я – да, и мне не очень нравится текст, написанный неграмотно (как грамматически, так и орфографически).

Учитывая все, сказанное выше, можно сделать вывод, что для владения языком недостаточно изучить фонетику и орфографию, лексику и грамматику, а нужно знать и уметь это все применять на практике.

Когда мы разговариваем на родном языке, то, конечно же, не говорим отдельными фразами и предложениями. Наша речь связна, полна смысла. К примеру, у одной и той же фразы при различных ситуациях может быть разный смысл. «Веселенький» примерчик. Ситуация, когда муж возвращается из командировки. Жена его ждет, скучает и, когда он возвращается, делиться хорошее новостью с подругой: «Муж вернулся из командировки!» А если ситуация совсем другая, когда мужа никто не ждал… Значение фразы одно и то же, но смысл разный.

Так, во время разговора, одна и та же фраза меняет смысл в зависимости от конкретной жизненной ситуации.

Если говорить о традиционном методе обучения, то его огромный минусом – это то, что язык преподается как самоцель, но это не так. Язык – это средство общения, само же общение является целью. Можно научиться читать и писать на иностранном языке, но при этом не понимать разговорную речь. Поэтому, для освоения языка в полной мере, нужно понимать его на слух. Очень важно общение в процессе изучения иностранного языка. Живая речь должна неотъемлемо присутствовать во время изучения языка.

Метод Игоря Юрьевича Шехтера основан на эмоционально-смысловом способе обучения. Шехтер предлагает активацию материала, а не только его предъявление в процессе обучения. Суть метода заключается в тонком, правильном подходе к обучению.

Метод состоит из определенного набора приемов со своеобразной технологией, которую нужно в полной мере освоить преподавателю. Метод очень сильно отличается от того, как нас с вами учили в школе. Даже если вы и освоили школьную программу, то, как правило, при общении с иностранцем, вы с трудом произносите самые простые фразы, а уж с пониманием того, что он говорит совсем туго.

Метод Шехтера – разговорный метод (эмоционально-смысловой) – включает в себя общения с иностранцами, с преподавателем, владеющим разговорной речью Главное отличие эмоционально-смыслового подхода заключается в его направленности на развитие живой речи. Метод Шехтера дает возможность говорить осмысленно, без воспроизведения заученных фраз и конструкций по речевым шаблонам, говорить так, как это свойственно человеку в привычных для него жизненных обстоятельствах, т.е. выражать свое личное отношение к событиям, в которых он участвует, живет.

Тридцатилетний опыт работы в сфере образования, подход к освоению языка, который был научно обоснован, занятия, которые проводятся по новой, современной технологии – все это является залогом успеха метода Шехтера. Этот курс практикуется в 108 города России, странах СНГ и за рубежом.

Талантливые специалисты, высокие профессионалы своего дела работают в школе Шехтера.

Иностранный язык, как уже говорилось выше, осваивается как ваш родной язык, на котором вы учились говорить с раннего детства. В процессе обучения осваиваются не отдельные слова и грамматика, а фразы и обороты речи, правильное употребление слов в каждом отдельном моменте.

Существует активное (когда человек хорошо говорит) и пассивное (когда хорошо понимает речь) владение языком. Можно довольно быстро научиться хорошо понимать язык, хорошо читать на нем. Но чтобы научиться хорошо говорить на иностранном языке, нужно учиться, по большому счету, всю свою жизнь.

Когда вы будете осознавать, что говорите на иностранном языке, не задумываясь над тем, как построить ту или иную фразу, когда вы будете думать на этом языке, как на своем родном, когда вы будете при чтении понимать смысл прочитанного, не переводя текст где-то в уме на ваш родной язык, только тогда вы можете себе сказать, что достигли успеха в освоении иностранного языка.

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Полезная информация
Случайные фотоПоследние темы форума
Бокс
Категория:
Спорт
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
976
Г. Берегово
Категория:
Города
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
1261
Адриана Лима (Adriana Lima)
Категория:
Знаменитости
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
1273
 Декоративные покрытия: венециа...
 Как купить в интернет-магазине...
 Автоматизация бизнеса
 Зимой актуальней всего отдыхат...
 Качественная тактическая обувь
О сайте - Контакты - Обновления
При использовании материалов, прямая активная гиперссылка на сайт Map-Ukraine.at.ua обязательна. Copyright Map-Ukraine.at.ua © 2009 - 2010