Карты городов Украины

Карты городов Украины | Форум | Фото | Гостевая | Почтовые индексы
Телефонные коды | Регистрация | Вход
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум Украины » Украина » Флуд » Что значит – заниматься переводами
Что значит – заниматься переводами
TionДата: Среда, 08.12.10, 11:09 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Vip
Сообщений: 9479
Статус: Offline
Считается, что есть шестерка мировых языков, лидирующих в международных взаимоотношениях, основным из которых является, безусловно, английский. А, значит, самым востребованным является перевод на английский язык. Но, собираясь стать профессиональным переводчиком, уровень востребования языка становится далеко не единственным критерием выбора.


Профессия переводчика является одной из самых творческих на планете, поскольку перевод весьма многообразен. Нередко специалисту требуется быстро переходить от рекламных проспектов с медицинской тематикой или менторских рассуждений профессора на комментирование международного матча по футболу... А, значит, переводчик должен не просто владеть на высоком уровне языком, но и обладать профессиональными речевыми компетенциями. Не менее значимы стиль изложения и форма подачи текста.

К примеру, при переводе на норвежский язык английских новостей требуется убирать немаленькую часть прилагательных, а также сбавлять уровень экзальтированности изложения, если этого не сделать, то норвежские читатели подумают, что это рекламная информация. А, когда для норвежской аудитории требуетсяперевод с немецкого руководства пользователя, которые большей своей частью чрезмерно детальные, следует очень тщательно адаптировать текст, чтобы у норвежца не возникло ощущение, что его принимают за недалекого человека.

А ведь есть очень талантливые переводчики, благодаря которым дети многих национальностей могут слушать и читать сказки и петь детские песенки других народов. Но кроме таланта следует иметь и специальную подготовку, и приобретенный не одним годом опыт. Человек, не получивший высшее филологическое образование, в очень редких случаях может стать хорошим переводчиком, несмотря на идеальное владение иностранным языком. Нередко умные, образованные люди с легкостью начинали перевод с большим энтузиазмом, но, так и не перейдя за рубеж первой страницы, натыкались на такие препятствия, которые преодолеть способен лишь профессионал, и потому они не заканчивали перевод, обосновывая свой отказ от работы недостаточной компетентностью. Объяснить это легко - профессионал-переводчик не только целиком владеет иностранным языком, а и умеет грамотно выражать мысли и писать на языке своей страны. У профессионала колоссальный словарный запас, который переводчик умеет применять правильно и своевременно, а также он обладает способностью воспроизводить стиль речи говорящего на другом языке. Достаточно вспомнить, как часто непрофессионалы переводят образную речь иностранного оратора на сухой канцелярский язык.

Бытует мнение, что профессиональный переводчик должен знать несколько языков, на которые чаще всего может понадобиться перевод, - испанский, французский, итальянский, немецкий, турецкий, японский и китайский. Но это не так! Главное знать минимум 2 языка в совершенстве – это родной и один иностранный, а также иметь представление о той теме, на которую требуется перевод.

Следует также сказать, что в современном мире высококачественный перевод сверхвостребован такими международными бизнес-гигантами, как Всемирный банк и МВФ, и многими крупными межнациональными организациями. Поэтому профессионалы-переводчики с профильным образованием имеют высокий процент вероятности быстро подняться по карьерной лестнице, получать большой доход и знакомиться с удивительными, интересными и влиятельными людьми! Хоть путь переводчика нелегок и тернист, зато он предоставляет широкие перспективы!

 
ostapov121Дата: Вторник, 11.04.17, 16:03 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
Сколько стоят услуги переводчика в час с английского на русский?
 
Форум Украины » Украина » Флуд » Что значит – заниматься переводами
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Полезная информация
Случайные фотоПоследние темы форума
г. Кагарлык
Категория:
Города
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
1050
Г. Винница
Категория:
Города
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
1079
Цветочный сад
Категория:
Цветы
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
867
 Як можливо організувати захід ...
 как избавиться от муравьев?
 Як позбавитись болі у спині!!!
 Как бросить курить?
 Резервне, автономне живлення в...
О сайте - Контакты - Обновления
При использовании материалов, прямая активная гиперссылка на сайт Map-Ukraine.at.ua обязательна. Copyright Map-Ukraine.at.ua © 2009 - 2010