Карты городов Украины

Карты городов Украины | Форум | Фото | Гостевая | Почтовые индексы
Телефонные коды | Регистрация | Вход
 
[Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Рекомендации по сокращению расходов на письменный перевод
TionДата: Среда, 08.12.10, 11:09 | Сообщение # 1
Генералиссимус
Группа: Vip
Сообщений: 9479
Статус: Offline
Большой непрекращающийся мировой кризис вынуждает многие, в том числе международные, компании сокращать расходы. В данном материале можно найти рекомендации – как снизить расходы на письменный перевод, цены на который обуславливаются множеством различных факторов. Различные украинские бюро переводов применяют различную политику становления тарифов на услуги перевода. Отдельные компания единицей измерения считают слово оригинального текста, остальные – конкретное число символов с пробелами (наиболее часто 1,8 тысячи) в уже переведенном экземпляре. При подсчете слов в исходнике можно сразу узнать точную цену работы. А при зависимости стоимости от количества символов в переведенном тексте указывается лишь приблизительная цифра оплаты, конечная сумма может быть больше или меньше предварительной на 5-10%. Но, в любом случае, чем ниже объем переводимого текста, тем дешевле выйдет перевод.


Рекомендации по снижению расходов на письменный перевод:

1. Следует уменьшать объем текста, убирая незначительные мелочи, описания и частности, замещая текст изображениями во всех доступных местах. Эталоном подобного уменьшения объема можно считать фирму IKEA: в инструкциях по сборке ее товаров текст минимизирован до предела. Это предоставляет возможность фирме IKEA экономить огромные суммы на переводах.

2. Стоит применять бесплатные переводческие сервисы и программы для внутренней переписки и локальных корпоративных задач. Поскольку понять смысловую нагрузку типового сообщения можно и посредством некачественного перевода. В любых других ситуациях, безусловно, рекомендуется обращаться в профессиональные агентства переводов.

3. Ненужно обращаться за переводами в самые дешевые центры переводом, поскольку качество реализованной работы в итоге может оказаться ниже среднего уровня, из-за чего компания потеряет время и деньги, так как придется заказать перевод в другой фирме. Как говорится: «Скупой платит дважды!» А профессиональные переводческие организации с адекватными расценками чаще всего предоставляют дополнительные услуги, такие как заверение перевода, что сэкономит не только деньги, но и время.

4. Нельзя перегибать палку с оформлением текста. В особенности, если необходимость применения профессиональных редакторских программ или софта для создания презентаций отсутствует, лучше применять типовой текстовый редактор и сторониться трудоемкого форматирования документов. Иначе конечная стоимость переведенного и оформленного документа может значительно превысить расходы на отдельный перевод и работы по форматированию, которые может реализовать уже один из сотрудников заказчика.

5. Обязательно следует планировать перевод заведомо. Важно знать, что нельзя перевести сотню страниц текста качественно за пару дней. Отыскать бюро переводов, которое возьмется за это, безусловно, можно. Но при этом, качество выполненной работы будет желать лучшего, да и цены на срочный перевод значительно выше, иногда в 2-3 раза. В среднем обычный переводчик может обработать 8-10 страниц за сутки. Помимо этого требуется время редактору, его работа также нуждается в определенных затратах времени порядка 20-30 страниц за сутки. Также несколько дней требует оформление переведенного документа и дня два на обработку заказа. Теперь можно самостоятельно посчитать, сколько времени требуется, к примеру, на перевод договоров.

Если следовать вышеописанным рекомендациям, то можно хорошо сэкономить при заказе письменного перевода!

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Полезная информация
Случайные фотоПоследние темы форума
Очень красивый цветок
Категория:
Цветы
Рейтинг:
5.0
Просмотров:
1107
г. Шостка
Категория:
Города
Рейтинг:
0.0
Просмотров:
1710
Готика
Категория:
Мистика
Рейтинг:
3.0
Просмотров:
960
 Декоративные покрытия: венециа...
 Как купить в интернет-магазине...
 Автоматизация бизнеса
 Зимой актуальней всего отдыхат...
 Качественная тактическая обувь
О сайте - Контакты - Обновления
При использовании материалов, прямая активная гиперссылка на сайт Map-Ukraine.at.ua обязательна. Copyright Map-Ukraine.at.ua © 2009 - 2010